Nowość w SpeechZap: synchronizacja z chmury do urządzenia

To jest wpis z serii 1 sukces dziennie.

W tej serii publikuję codziennie jeden sukces, który osiągnąłem poprzedniego dnia. To praktyczna implementacja podejścia z książki Show Your Work!

Codziennie zapisuję swoje postępy w SlowTracker – aplikacji do zapisywania sukcesów. Następnego dnia rano wybieram jeden lub kilka i tworzę z nich krótki post.

Zrobiłem w SpeechZap synchronizację notatek z chmurą. Teraz możesz nagrać i zrobić transkrypcję na urządzeniu mobilnym, a potem zalogować się na komputerze i kontynuować pracę nad tekstem.

Ponadto formatowanie również jest synchronizowane. Możesz je zrobić jeszcze na telefonie albo już później na dowolnym innym urządzeniu.

Praca wymagała jednak kilku etapów, ponieważ SpeechZap jest offline-first, czyli baza transkrypcji na każdym urządzeniu jest niezależna od chmury.

Usuwanie plików audio

Najpierw musiałem uniezależnić samą notatkę od nagrania. Do tej pory wyświetlałem tylko te transkrypcje, dla których były pliki audio.

Zrobiłem więc usuwanie samych nagrań z lokalnego urządzenia i zacząłem wyświetlać notatki, korzystając z danych z lokalnej bazy.

Dwustronna synchronizacja?

Wahałem się trochę do jakiego etapu zrobić synchronizację. Powinna być dwustronna, czyli zapisywać zarówno z chmury do urządzenia, jak i z urządzenia do chmury.

Jednak to nietrywialne zadanie. Doszedłem do wniosku, że musiałbym zrobić wersjonowanie każdego edytowanego elementu osobno, najlepiej razem z czasem edycji. Mam 3 takie pola:

  • tytuł
  • tekst transkrypcji podzielony na paragrafy
  • formatowanie

Jak zrobić tę synchronizację najszybciej i najłatwiej?

Pobieranie z chmury

Po dłuższym zastanowieniu uznałem, że póki co mogę zrobić pobieranie z chmury do urządzenia i na tym zakończyć. Było to możliwe, bo z edycji danych robię tylko zmianę tytułu, a najważniejsza treść (surowa i sformatowana) jest najpierw przetwarzana i zapisywana na serwerze, a dopiero potem synchronizowana z urządzeniem mobilnym.

Co prawda miałem wcześniej funkcję edycji tekstu, ale ją usunąłem, bo uznałem, że skoro sam z niej nie korzystam, to pewnie tych kilku użytkowników też nie będzie. I tak planuję znacznie lepszą funkcję edycji, a ona będzie wymagać trochę więcej pracy.

Na ten moment uznaję, że synchronizacja tytułu jest więc niepotrzebna, a edycja też raczej odbywać się będzie dopiero na komputerze, w ramach przygotowania treści np. na social media.

Trochę tego dużo…

Gdy już zrobiłem pobieranie wszystkich notatek z chmury, to okazało się, że w ciągu ostatniego 1.5 miesiąca nagrałem ich 160. I były to zarówno wartościowe nagrania (które już dawno przerzuciłem do notatek moimi akcjami), jak i wszystkie “raz dwa trzy cztery” i inne próby mikrofonu (i transkrypcji).

Musiałem więc zrobić jeszcze usuwanie notatek w chmurze. Trochę żałowałem, że nie zrobiłem sobie od razu hurtowego usuwania. Byłaby to jednak kolejna funkcja, a chciałem na ten moment zrobić absolutne minimum konieczne do zrobienia synchronizacji.

Gdy już zrobiłem usuwanie, to okazało się, że nie zrobiłem synchronicznego usuwania. Jeśli na jednym urządzeniu usunę nagranie w chmurze, to powinno się też usunąć na wszystkich innych.

Ale żeby to osiągnąć, to musiałem jakoś oznaczyć transkrypcję jako usuniętą. Mógłbym sprawdzić, czy nagranie z transkrypcją istnieje jeszcze na serwerze, ale na ten moment zrobiłem to inaczej. Nie usuwam od razu (pomimo komunikatu, że operacja jest nieodwracalna) tylko ustawiam datę oznaczenia jako usunięte, a usuwam później.

Problemy

Do tej pory używałem filepath jako identyfikatora nagrania. Jednak to musiało się zmienić. Zacząłem używać serverNoteId (identyfikatora nadanego dla transkrypcji po stronie serwera), ale okazało się, że nie zapisuję go lokalnie w ogóle.

Gdybym to naprawił i od razu wymagał tego identyfikatora, to na urządzeniach ze starszą wersją kompletnie by to się rozwaliło. Musiałem więc użyć identyfikatora z AssemblyAI, którego używam do transkrypcji.

Na razie to działa, ale będzie trzeba to zmienić w przyszłości.

Podsumowanie

Synchronizacja, zwłaszcza dwustronna, jest skomplikowanym zadaniem i nie wprowadziłem pełnego procesu na tym etapie. Nie kopiuję też wszystkich danych. Przyda się np. ustawianie akcji na różnych urządzeniach, choć sam chciałbym mieć mieć różne akcje w zależności od urządzenia, na którym pracuję.

Będę jednak stopniowo dodawał kolejne cegiełki. W następnej kolejności planuję zsynchronizować edycję tytułu. Przetrę tym szlaki i wreszcie osiągnę ideał 🤩

Dołącz do 500+ subskrybentów i bądź na bieżąco! 🚀

Wszystkie najnowsze posty i projekty, pogrupowane tematycznie i dostarczane bezpośrednio do Twojej skrzynki e-mail w każdy wtorek. Bez spamu, obiecuję! 🙌